22.1.09

In defense of the native interpreter

In the height of British Colonies a term was coined for the native women who lived with the colonialists: sleeping dictionary.

A sleeping dictionary because they provided a very useful service.

Through their foreign and voluptuous flesh the foreigner could learn the native language.

Their bodies rich and spilling with lexicon, with meaning, with knowledge.

A knowledge locked away, unreachable for them.

A sleeping dictionary always in need of the mighty pen of the other.

A treacherous body.

But more than a sleeping dictionary, a woman's flesh is a savage glossary.

A huntress patiently at prowl.

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails